逆輸入?みたいなの
で爆笑する
ピックアップ
BYぶたでクソワロタwwww
腹筋を帰せwwwww
サービス料金なし
延長料金なし???
明ろい朗うか料金
ぴこ速(〃'∇'〃)?は楽しいことやえっちなことを中心に更新する5ちゃんねるまとめサイトです
BYぶたでクソワロタwwww
腹筋を帰せwwwww
なんか
頑張ってほしいw
他種族のメスやしカタコトみたいでアリじゃね?と思ってしまった
人間側も喋り方おかしいから笑っちまったけど
刀使ノ巫女の同人描いてる人思い出した
ええやん。日本語の参考書としてちんちん亭の同人誌をオススメしてあげたい。
つよこのアーマーはかっこいいな
うるせー パンッ 可愛そう
スゲーエ!に草
頑張ってくれ
ひつきぼしの鳳凰の握りこぶしの奥深い意義の天翔の十字の鳳
空の中で揺れ動く羽!何人も壊すことができません
嫌いじゃないwww
すいませーん 私、あつい
これも地味に面白い
最近は機械翻訳も優秀なものがあるから頑張ってほしい
同人作家のぎんハハさんとか
中国人でも普通以上に抜ける巧い絵を描く作家さんも増えてるからな
機械翻訳でいいかってなる気持ちも解るけど、日本人1人雇って更正して貰えば済むと思うんだよなぁ
中華ソシャゲとかでも同じようなの見るけど変な文法で萎えるから機会損失のがデカイと思うわ
towel(トウェル)
前に中国人だか台湾人の同人買ったらこんなんだったな
Pixivではわりと普通にイラストの紹介文書いてたんだけどね
pixivでも海外の絵師さん頑張ってるよな
って言うか無理して日本語使わなくても母国の言葉使えばええんやで
ニュアンス違ったりするから違和感あるしな…
絵どちゃくそ好きだわ
応援するよ
酔っぱすぎる、あなた。は逆輸入的に流行って欲しい
海外の絵師様の同人誌だと、無糖紅茶先生のが好きやなぁ
まあ絵柄や翻訳は日本人にも違和感無いように頑張ってはいると思うんだけど、言い回しや言葉の選び方に違和感があって微妙に抜けないのはご愛嬌
うイス!
日本人が狙ってやってるように見えるけどほんとに外人なん?
世紀末でよく使われてるセリフ回しに近いワニム
すいませーん 私…あつい(夏の教室)
最近、外人でもうまい人増えすぎてびびるわ
がんばって翻訳かけてまで出すあたり、母国じゃ売る場所が無いんだろな