ピックアップ
日本の同人エロゲも勝手に割られて勝手に翻訳されてるやん
dlsiteいきゃ死ぬほどあるやん
「あなたの物は良い。この世の全てにおいて宇宙を感じさせます。それは種」
これ見た時クソ笑った
日本も変なこだわりすててこれにして
こないだ数万売れとる奴をクーポン買いしたらクソ長いノベルパート+小学生の作文並で絶句してもたわ
たぶん日本語→中国語も困っとるやろ
ぴこ速(〃'∇'〃)?は楽しいことやえっちなことを中心に更新する5ちゃんねるまとめサイトです
「あなたの物は良い。この世の全てにおいて宇宙を感じさせます。それは種」
これ見た時クソ笑った
>言うて1本10万円とかで頼めばええだけやん
10万で人が動くと思ってんのかw
学生かな?
>「あなたの物は良い。この世の全てにおいて宇宙を感じさせます。それは種」
原文が想像できない。どんなシチュエーションなんだ…?
fak u me plz!!
エロゲに関してはただの翻訳能力に加えて特有の官能感を表現できるような訳者じゃないと完成形には程遠いだろうな
それができる人間はなかなかいないだろう
真ん中に点は中国というか台湾だな
Steamってエロゲーあるんか…
steam自体にエロゲーは無いんじゃない?
全年齢版を買って作者が配布してるR18パッチを当てるみたいなやり方は結構見る
英語学習ソフトかな?
こういうエロ特有の表現はDeepLとかでも難しそう
所の字で中国系はすぐわかるな
ブラックラグーンのシェンホアかな?
せめてDeepLを
ハーフライフ2のおっさんが女言葉使ってるからオネェかと思ってたら違った
DeepLは有料プランじゃないと文字数制限があるんだ。
それはそうとしてシナリオメインじゃないエロゲはガバガバ翻訳でも良くない?
米7、米8
stermで成人向けのエロゲは普通にありますよ? エロありの一般ゲーから完全成人向けまでピンキリで。
ただし、色々と審査が厳しい上、いわゆる巨乳爆乳クラス以上か「いかにも洋ゲーらしい」キャラばかりで、日本風の萌えキャラ、特に美乳普乳以下クラスのキャラのエロゲはまずないと思った方が。あっても販売自体はエロなしの全年齢扱いで、外部サイトでパッチあてたり差分ファイルでエロ化させる形が精々。
(例えば幻影のコイカツやAI少女でさえ、steamで成年向けとして販売することができないくらい)
※16
はぇ〜またひとつ賢くなってしまった…
サンプル画像だとなんとかできそうだがやってみるとひどい
絵柄が好みでシステムも面白そうなのに、翻訳で損してる同人エロゲは多い。
ホント勿体ない。
dlsiteで絵とかシュチュエーションが良さげだと思っても言語が中国が一番最初に来てたら様子見るしやたらと多言語でも警戒するようになってしまった
有能な翻訳者はギャラが高いんだろうな
というか、微妙な翻訳は自動翻訳じゃないかなと思ってる
>英日翻訳相場が一文字10-20円でエロゲのテキストが2MB前後が主流らしいんで翻訳依頼してたらそれだけで大赤字
前調べた時は0.3円だった気がする
>>2
↑
日本語翻訳無しの英語テキストのやつプレイしてたら射精の瞬間はeject!でクソ笑った
sakuraシリーズええよな
選択肢のはいorいええで笑った
どっちも肯定してますやん
自分も絵は良いんだけど日本語訳が微妙で買ったの後悔したのあるわ
ストーリーもエロシーンも下手な訳からただ事実を把握するだけの作業になって没入感がまったく無いのがキツかった
ただ海外産でもそれっぽい日本語訳にしてくれるのもあるからどのくらいコストを割けるかなんだろうな